Jazzhands

En erfarenhet rikare, man mognar, det som inte dödar en gör en starkare etc etc

Idag väntade refuseringsbrevet på mig. Tji roman. Det kom lika mycket som en överraskning som det var väntat. Man satsar väl på säkra kort, liksom. I dessa tider, i synnerhet. Skriva artiklar kan väl vem som helst, betyder det att man kan skriva roman? Vem tror jag egentligen att jag är? Och så vidare.
Det har egentligen aldrig legat mig för att skriva litterärt så varför skulle det funka på första försöket?

Vem tror jag att jag är?

Men samtidigt har jag haft, i mitt tycke, god kontakt med förlaget, tänkt att om jag var helt ute och cyklade så skulle kanske en varningsflagga hissats i tid och så vidare. Och alla omkring mig verkar ju ge ut böcker med samma enkelhet som en annan skriver blogginlägg.

Å andra sidan blev romanen jag skickade dem inte alls densamma som jag presenterade från början, den jag tänkte skriva. Den som var lättsam, banal och rolig. En sån man kan gömma sig bakom, en som inte är allvarligt menad. “Men jag menade ju inget allvarligt med den”. Ungefär som “Men jag var ju full”.

“Veckotidningsprosa” står det i utvärderingen. Eller, det står att det börjar som så. Men sen blir det annat. Och ja, de var ju tanken.
Men man anser inte att det håller och så vidare. Ett litterärt grepp som inte funkar. Tydligen. Inte för mig i alla fall. Tydligen.

Jaja, en erfarenhet rikare och ett manus att ha i byrålådan och plocka fram då och då. Le och tänka “jag var ju rätt naiv på den tiden”. Eller “Gud, så här skulle jag aldrig skriva idag”.

Men ingen ska någonsin kunna säga “Men gör bättre själv då”. Det är det bästa. Jag gjorde bättre själv. Tycker jag själv. På min alldeles egna veckotidningsprosa.

Etiketter None

  • Okinava, 10:48 pm July 16, 2010:

    Jag hade läst den, ska du veta!

  • Okinava, 10:48 pm July 16, 2010:

    Jag hade läst den, ska du veta!

  • Joel, 11:12 pm July 16, 2010:

    Men, du skickar väl den till fler förlag?

  • Joel, 11:12 pm July 16, 2010:

    Men, du skickar väl den till fler förlag?

  • Jazzhands, 10:07 am July 17, 2010:

    Skickar till fler förlag, men jag hade liksom kontakt med detta. Löpande kontakt. De fick läsa saker under vägen och så vidare. Så det kändes som “mitt” förlag.

    Men hey, jag skrev den på fyra månader. Kanske skulle man ägna typ ett halvår åt att åtminstone finputsa.

  • Jazzhands, 10:07 am July 17, 2010:

    Skickar till fler förlag, men jag hade liksom kontakt med detta. Löpande kontakt. De fick läsa saker under vägen och så vidare. Så det kändes som “mitt” förlag.

    Men hey, jag skrev den på fyra månader. Kanske skulle man ägna typ ett halvår åt att åtminstone finputsa.

  • Bungalo, 1:14 pm July 17, 2010:

    En sak begriper inte jag: om Carolina Gynning kan ge ut en bok: varför kommer inte din bok ut???!! Jag menar…inte för att jag har läst den, men bara bloggen vittnar ju att du är bättre än många andra c-kändisars litterära tankevurpa! / b

  • Bungalo, 1:14 pm July 17, 2010:

    En sak begriper inte jag: om Carolina Gynning kan ge ut en bok: varför kommer inte din bok ut???!! Jag menar…inte för att jag har läst den, men bara bloggen vittnar ju att du är bättre än många andra c-kändisars litterära tankevurpa! / b

  • Joel, 8:33 pm July 17, 2010:

    Så länge Sara Stridsberg är en respekterad författarinna kan du gott försöka med ett förlag till.

  • Joel, 8:33 pm July 17, 2010:

    Så länge Sara Stridsberg är en respekterad författarinna kan du gott försöka med ett förlag till.

  • Jessica, 8:47 pm July 17, 2010:

    Men det kommer att hända, förr eller senare. Myten säger att Jack Kerouac ändrade inte ett ord i On the Road utan skickade den i befintligt skick till förlag efter förlag tills nån nappade. I tio år.

    Nu är jag iofs en vän av revision och bearbetning och tycker att hantverk är viktigt i böcker jag vill läsa så jag förespråkar inte alls att strunta i att se på sin text och vara beredd att ändra, men poängen är att ett förlags åsikt inte är sista ordet. På’n igen, jag tror han andas.

  • Jessica, 8:47 pm July 17, 2010:

    Men det kommer att hända, förr eller senare. Myten säger att Jack Kerouac ändrade inte ett ord i On the Road utan skickade den i befintligt skick till förlag efter förlag tills nån nappade. I tio år.

    Nu är jag iofs en vän av revision och bearbetning och tycker att hantverk är viktigt i böcker jag vill läsa så jag förespråkar inte alls att strunta i att se på sin text och vara beredd att ändra, men poängen är att ett förlags åsikt inte är sista ordet. På’n igen, jag tror han andas.

  • Axel, 9:42 am July 18, 2010:

    Beklagar motgången! Men upp på sadeln igen, boken måste ut. Som sista utväg får du släppa den på typ Piratebay med något budskap om att all kultur ska vara fri, gratis och tillgänglig för alla, och hyllas i tonårskretsar. Kan funka.

  • Axel, 9:42 am July 18, 2010:

    Beklagar motgången! Men upp på sadeln igen, boken måste ut. Som sista utväg får du släppa den på typ Piratebay med något budskap om att all kultur ska vara fri, gratis och tillgänglig för alla, och hyllas i tonårskretsar. Kan funka.

  • annalin, 12:01 am July 19, 2010:

    Jag beklagar också motgången, men känner mig säker på att du får den utgiven I SINOM TID.
    Fast jag tycker att det är riktigt fräckt av förlaget du hade kontakt med, att de fick läsa utdrag under resans gång och sen har mage att säga “äsch vi är inte intresserade”. Det är som när caféer låter en provjobba gratis i två stressiga helger och sen bara “nej tack vi behöver inte mer folk just nu”. Typ.

    Modigt dessutom att våga visa upp verket innan det var färdigt, jag hatar när folk kräver att se vad jag gjort Hittills, oavsett om det gäller en halvfärdig redaktionell text eller t.ex att mixa en låt.
    (Men jag hatar också att gå in och ändra på nåt som jag tycker är avslutat. Det är därför jag är totalt okänd och oproffsig.)

    Men du, kallade de verkligen boken “veckotidningsprosa”? Hade du bett om en utvärdering eller får alla det?
    Veckotidningsprosa låter spontant ganska nedvärderande, men har inte Sofi Fahrman mfl byggt sina författarkarriärer på just det?

    Lycka till, jag vill gärna läsa utdrag ur boken om du publicerar det på bloggen!

  • annalin, 12:01 am July 19, 2010:

    Jag beklagar också motgången, men känner mig säker på att du får den utgiven I SINOM TID.
    Fast jag tycker att det är riktigt fräckt av förlaget du hade kontakt med, att de fick läsa utdrag under resans gång och sen har mage att säga “äsch vi är inte intresserade”. Det är som när caféer låter en provjobba gratis i två stressiga helger och sen bara “nej tack vi behöver inte mer folk just nu”. Typ.

    Modigt dessutom att våga visa upp verket innan det var färdigt, jag hatar när folk kräver att se vad jag gjort Hittills, oavsett om det gäller en halvfärdig redaktionell text eller t.ex att mixa en låt.
    (Men jag hatar också att gå in och ändra på nåt som jag tycker är avslutat. Det är därför jag är totalt okänd och oproffsig.)

    Men du, kallade de verkligen boken “veckotidningsprosa”? Hade du bett om en utvärdering eller får alla det?
    Veckotidningsprosa låter spontant ganska nedvärderande, men har inte Sofi Fahrman mfl byggt sina författarkarriärer på just det?

    Lycka till, jag vill gärna läsa utdrag ur boken om du publicerar det på bloggen!

Add A New Comment!

© Jazzhands

Bloggportalen